StartPlaatdruk papier - Recess - Intaglio paper - Papier stalorytniczyPapier voor offset - Offset-litho paper - Papier offsetowy - a

Papier voor offset - Offset-litho paper - Papier offsetowy

Waar het de schijn heeft dat het papier voor rasterdiepdruk nogal varieert, is dit bij het papier voor offset nog sterker. Tot in 1992 had het offset-papier arabisch gom. Daarna werd voor enkele emissies hetzelfde papier gebruikt maar met een synthetische witte gom. In 1992 zien we ook een papiersoort verschijnen die niet gecoat is, vuilwit is onder de UV-lamp, en aan de gomzijde een zeer duidelijke gele, gestreepte gom heeft.

De coating laag van gecoat papier is meestal voorzien van een luminescente substantie of dat nu witmakers zijn of geel [of anderszins gekleurde] fluorescente danwel fosforescente stoffen. Bij zegels van Polen trof ik voor het eerst een [vrije glanzende] coating die op het eerste gezicht niet reageert onder de UV - d.w.z. inert is - en niet zo als gebruikelijk qua reactie overeenkomt met de papierlaag zelf [zoals te zien vanaf de gomzijde]. De UV-reactie aan de beeldzijde heeft een zeer duidelijke paarse tint, terwijl de gomzijde sterk wit fluoresceert! In dezelfde periode komt dat papier ook voor maar dan zonder enige witmaker in het papier zelf.

In 1996 was de druk om papier zonder witmakers te gebruiken kennelijk verdwenen, er verscheen weer papier met aan alle kanten witmakers! Vanaf begin 1997 echter wordt - net als bij de zegels in rasterdiepdruk - een gele fluorescentie in de coating gebruikt. Anders dan bij de diepdruk is bij de offset nog geen papier van De La Rue aangetroffen.


Offset-litho appears in the early 1950-ies for Polish stamps. All paper used in the first 10 years seems to be uncoated. About 1959 stamp paper with a watermark appears and stays till 1963. In the same period - 1960 - we see the introduction of coated paper. There is no combination of coated paper and watermark. A third factor coming up in the same period is the use of optical brightening agents.

Let's make a table of options:

  1. In the early fifties all stamp paper was without watermark, uncoated and without optical brightening agents. / Papier bez znaku wodnego, niepowlekany i bez wybielaczy optycznych (bez WO)
  2. From 1959 till 1963 a watermark has been used - no OBA's / Znak wodny , bez WO
  3. As above, but with OBA's / Jak wyżej, Znak wodny ale z WO
  4. Unwatermarked paper, coated - no OBA's / Bez znaku wodnego, bez WO
  5. Unwatermarked paper, coated - but with OBA's / Bez znaku wodnego, ale z WO
    • OBA in coating, not in paper itself [pulp] / WO w warstwie powlekanej, ale nie w masie papierniczej
    • OBA in paper itself [pulp], not in coating / WO w masie papierniczej, ale nie w warstwie powlekanej
    • OBA both in coating and in paper itself [pulp] / WO w warstwie powlekanej i w masie papierniczej

* 1969.10.20 ILO coated (?) and OBA, 1972.09.28 Kopernik uncoated?


Since I have most of the stamps issued after 1988 because of a subscription I could examine the stamps of that period. After 1969 all stamps printed in offset-litho were on coated paper - apart from a short period, when "Tergum" was used, and without any watermark.

Ponieważ miałem abonament od 1988 r., mogłem mniejwięcej dokładnie badać te znaczki tego okresu. Oprócz krótkiego okresu gdy używany papier "Tergum", wszystkie znaczki druku offsetowego miały papier powlekany i były bez znaku wodnego.

Rozróżniam na razie 9 rodzajów papieru offsetowego; literki kodowania nie mają szczególnego znaczenia:


Kodowanie / Code Guma / gum UV- Reakcja / UV-Reaction Powlekany / Coating Okres / Period
Przód / Front Tył / Reverse
Pools papier / Krajowy papier
- "arabska" / arabic bez / white bez / without tak /yes , 1969 - 1990 *
arabska 1988-1992 III +70 krajowy papier
arabska 1991-1991 III -70 krajowy papier
a. "arabska"/ arabic biała / white biała / white tak / yes od / since 1990 *- 1992 5/5 Europa
b. bezbarwna / colourless biała / white biała /white tak / yes 1992 18/6, 29/6, 25/7 hor. strepen
"Tergum"
c. żółtawa żeberkowana / in yellowish bars szarobiała / greyishwhite szarobiała / greyishwhite nie / no 1990 6/7 **, 1992 15/8 - 1993 24/5
D. bezbarwna / colourless fiolet / purple bez WO / no OBA tak / yes 1992 30/10 Plakat polski - 1993 29/1 Bursztyn, 15/7; 1993 15/8 - końca / end of 1996 r.
E. bezbarwna / colourless fiolet / purple biała / white tak 1993 1/6 Makuszyński, 16/10 - 1994 15/7 Florian Znaniecki, 1994 1/8 Powstanie Warszawskie, 1995 26/6 ONZ
F. bezbarwna błyszczająca / colourless, shiny - 2-zijdig gecoat / podwónie powlekany ! szarobiała / greyishwhite biała / white tak / yes 1996 11/3 Jachty, 30/4 Europa, 25/9 Seyfert, 10/12 Szymborska
g bezbarwna / colourless zielonkawa / greenish szarobiała / greyishwhite tak / yes 1997 14/1
"Tullis Russell"
h. bezbarwna / colourless żółtawa / yellowish bez WO / no OBA tak / yes 1997 14/3 - do dzisiaj / up to now
*
znaczki z 1988 roku mają już wybielacze ale z mniej intensywno reagują niż od 1990 Wałęsy - wtedy już bardzo jasna biala od strony gumy. / The stamps from 1988 onwards have some OBA but still don't react that much as the 1990 Wałęsa - that one has a clear white on the reverse.
**
papier importowany, pogumowany , "Tergum" - popzredni papier dopiero gumowany po druku. / Imported paper- already gummed - under the brandname 'Tergum' - whereas previous papers had the gum applied after printing / zie verderop de zegels gedrukt bij de CHiP; het gaat hier om papier+gom dat werd geimporteerd uit ??. In 1992 gaat het om hetzelfde papier [?] onder de naam 'Tergum' dat was voorgegomd - i.p.v .zoals eerder na de druk pas gegomd. Ze artikel B. Rejnowksi Filatelsita maart 1994 pag. 85-86 .


Copyright © Printing Matters (Contact Rein Bakhuizen van den Brink)
Laatst gewijzigd op 30 juli 2020

StartPlaatdruk papier - Recess - Intaglio paper - Papier stalorytniczyPapier voor offset - Offset-litho paper - Papier offsetowy - a